The Band
Upcoming Events
Dance Index
Vintage Ballroom Dances
Period Costumes
CDs & Books
Past Events
Dance Terms
Lost Dances
Irish Dance Dresses
Instruments
Dance History
Dance Tips
Christmas Dances
The Garden Family
Tune Index
The Bordonians
English Country Dances
Movie Dances
Music, Dance, Costume & Fabric Links

Overview

Medieval Carols

British Carols

European Carols

American Carols

Australian Carols

Colour Fezziwig.jpg (135779 bytes)

 

The dance instructions presented on this page are excerpted from John Garden's The Christmas Carol Dance Book, published in 2002. We have here included only enough of the carol's lyrics to give the instructions meaning (no more than the first stanza). Full carol lyrics (all possible verses with copyright holder's permission), together with fully-chorded music, illustrations and extra notes, can be found in the hard copy book. For more on this beautiful work and to obtain a copy of it go to Christmas Carol Dance Book page in the CDs & Books chapter of this site.


Angels from the Realms of Glory

Form a circle of as many as will, no partner necessary, all holding hs. Start either foot. Prepare for walking and buzz steps. Finish all having progressed cw around the circle, but not necessarily having changed neighbours. Dance the jazzy 22-bar sequence as many times as will.



 

 

Angels from the realms of glory

A1

W go in with 3 steps and clap.

Wing your flight o'er all the earth;

 

M go in and clap while W retire.

Ye who sang creation's story,

A2

W go in with 3 steps while M retire.

Now proclaim Messiah's birth:

 

M go in arms spread wide while W retire.

Glor- or,or,or,or- or- or,or,or,or
or - or,or,or,or - oria

B1

M wrap wrists or arms round neighbours' wrists or arms and basket left (cw) with 8 buzz steps, then separating1st

In excelsis Deo

 

M take 4 steps out while W take 4 steps in and wrap wrists.

Glor- or,or,or,or- or- or,or,or,or
or - or,or,or,or - oria

B2

W basket left with 8 buzz steps (cw), finish sliding out of basket hold.

In excelsis De-e

 

With 4 steps W retire back anywhere between the M.

o1st

 

All holding hs in circle take 2 steps back and 2 forward.

 

The text and tune of this carol go back to the French Les Anges dans nos Campagnes. James Montgomery, the editor of a radical Sheffield newspaper, Iris, and someone who had twice been imprisoned for his political views (for printing a song supporting the storming of the Bastille and for supposedly biased reporting of a reform riot in Sheffield), printed this English version of the carol on Christmas Eve, 1816. Hymn books were soon including the work, but minus the original strongly worded last verse (here included), or substituting for this verse a stanza from another Montgomery work. A tradition also soon developed, which I have followed, of replacing Montgomery's chorus 'Come and worship Christ the new-born King' with the original 'Gloria in excelsis Deo'. Shepherds tending flocks in the wintery hills of southern France had a custom of singing this refrain to one another on Christmas Eve. Although this carol is sometimes sung to the tune 'Regent Square', published by Henry T. Smart, in Psalms and Hymns for Divine Worship (London: 1867), the tune suggested here (now often called 'Iris' after Montgomery's paper) is that of the original French carol.

In this dance you are almost as androgynous as an angel- position with respect to the opposite sex is not important. It is important, however, that the women not hesitate to go in as the men retire out from their circle, that the men, when retiring from their basket, quickly let go of each other's hands so the women can come through, and that the women quickly let go of each other's hands when they retire from their basket to take hands with and fall back with the men. With a big group or with novices you may wish to substitute men's and women's circles for the baskets described above.


The Angel Gabriel from Heaven Came

Form circles of 4 couples holding hs and numbered acw. Start either foot. Prepare for walking. Finish sequence without having once let go of hs and ready for new couple to right of previous leaders to lead. Dance the 10-bar 36 beat walking sequence 4 times for all couples to have a chance to lead.

 

 

The angel Gabriel from heaven came,

A

With 7 steps 1s go under an arch made by 3s and invert the set, one person on each side having to twist about quickly.

His wings as drifted snow, his eyes as flame;

B

With 7 steps all raise hs, walk backwards and turn over l.sh. while looping own r.arm over own head and own l.h. joined to neighours r.h. over their head.

'All hail', said he, 'thou lowly maiden Mary

C

Circle the 'basket' to the left with 8 steps.

Most highly favoured lady,'

D

With 4 steps raise hs and retire out of circle while all except 1M (who remains facing in) pull r.sh. back to unloop arms and finish facing out of set.

Glo1sto1st..oria!

E

With 10 steps and with no one letting go 1M makes an arch with r.h. and pulls with his l.h. so the line threads out until the set is inverted back to facing in.

 

This carol is based on a Basque one, 'Birjina gaztettobat zegoen', collected by Charles Bordes and published in the series Archives de la tradition basque, 1895. Sabine Baring-Gould, who wrote several novels and hymns (including 'Onward Christian Soldiers) and who had spent a winter as a boy in Basque lands, translated the carol into English, reducing the original 6 stanzas to 4 and giving Gabriel the very beautiful 'wings as drifted snow'.

This is an unusual dance for a figured dance in that at no stage does anyone let go (the only other dance similar in this respect in this collection is the 'Gower Wassail'). Dancers need to be quick off the mark in A1, knowing who's leading, who's arching and who's going to be doing the twist on the side. In the B2 part of the dance it is important to remember that lead M should remain facing in and does not need to unloop his arms in the same way as the others do. All he needs to do is uncross his arms by leading dances with his l.h. under an arch made with his r.h. and all will be back in an inward-facing circle. If all arrive back in such a circle with time to spare, all can simply circle to right (the direction which flows naturally out of the unravelling) till the tune comes around again.

 

Il es né, le divin Enfant

Form a circle of as many couples as will in side-by-side back hold, M facing in W out, r.hs joined behind W's back, l.hs behind M's back. Start M l.f., W r.f.. Prepare for travelling polka and heel-and-toe steps. Finish sequence having progressed 2 places, M against l.o.d., W along. Dance the 16-bar polka sequence as many times as will, then finish with a repeat of the A part.

 

 

Il est n1st, le divin enfant,

Jouez haut-bois, resonnez musettes;

A

In back-hold heel and toe with outside foot (M's l.f., W's r.f.) and with one polka step in same hold, twist about on own place to face out of circle, then heel and toe with other foot and with one polka steps switch back.

Il est n1st, le divin enfant,

Chantons tous son avønement.

 

Heel and toe and, letting go of joined r.h. M retires towards centre facing out and W turns over l.sh. to face in, take r.hs with neighbour to form a star-like wave, arms extended straight out.

Depuis plus de quatre mille ans

B

Releasing l.hs, pull past r.h. and change places with neighbour on right with 2 polka steps. Take l.hs with new neighbour.

Nous le promettaient les prophøtes,

 

Releasing r.hs, pull past l.h. and change with neighbour on left.

Depuis plus de quatre mille ans

 

Releasing l.hs again pull past and change with neighbour on right.

Nous attendions cet heureux temps.

 

Releasing r.hs M stays facing in while W on l.h. goes acw around M into back-hold on his r.side, l.hs now behind his back, M slipping his r.h. under her l.arm to take her r.h. behind her back.

 

The tune for this carol can be found in R. Grosjean's Airs des no¨l lorrain (1862), where it is called 'Ancien air de chasse', and an old Normandy hunting tune 'T¨te bizarde', which though in 6/8, is indeed melodically very similar. The Shorter New Oxford Book of Carols editors suggest the tune is an 18th century composition in a rustic style. The text of this carol was first published in Dom G. Legeay's No¨ls anciens (1875-6). An English version of the lyric in Geoffery Brace's Carol for Carol Singers, Cambridge University Press, 1991, goes:

Sing aloud the child is born, / This is a time for celebrating
Sing aloud the child is born / Now the day at last is here

We have waited four thousand years,
Now the day is at last upon us.
We have waited etc, / Now the day at last is here. / - Chorus -

In a stable poor he lay, / Only a manger for a cradle.
In a stable etc / Only a bed of straw and hay. / - Chorus -

Shepherd and kings from lands afar / Join the joyful celebration.
Shepherds and etc / Guided by the shining star. / - Chorus -

Such is the appeal this catchy tune, there is even a Mohawk version 'Rotonni Niio Roie Mia', collected from Harriet and Carol La France of the St Regis Mohawk reservation at Rogensburg in the U.S.

The A part of the dance uses a rustic heel-and-toe figure to pick up on the carol's 'celebration-in-a-rural-setting' imagery - the switching about in the side-by-side backhold still used today in some traditions (eg Latvian). The B part of the dance uses Christmas star imagery, and to make the star twinkle clearly dancers should change crisply when chaining and finishing each chain with straight arms. As the carol normally ends with the A part, dancers can finish unwrapping into a wave and bowing to neighbours.


Infant Holy, Infant Lowly

Form a circle of as many couples as will holding hs. Start M l.f., W r.f.. Prepare for waltz steps and 'twists'/knee-swivels. Finish sequence having progressed one place, M cw (against l.o.d.) W acw (along l.o.d.). Dance the 16-bar waltz sequence as many times as will.

 

 

Infant holy, infant lowly,

For his bed a cattle stall;

A1

With 3 waltz steps balance to neighbour and partner, then take neighbour in a r.sh. close ballroom hold and conclude with a twist (legs together, heels swivel one way - say to left - as knees bend, drop and point other way - say to the right - then straighten up abruptly).

Oxen lowing, little knowing
Christ, the babe, is Lord of all.

A2

With 3 waltz step starting again M r.f., W l.f. turn briskly as a couple 11/2; cw and twist (this time knees to the left, heels to the right), finish pointing joined hs, chests, noses forward along the l.o.d.

Swift are winging, angels singing,

Noels ringing, tidings bringing:

B

In the dramatic forward-facing arms-extended ballroom hold, starting outside foot promenade forward with 4 waltz steps.

Christ the babe is Lord of all.

C1

With 1 waltz step starting M l.f. W r.f., couple turn 1/2; acw, M wheeling back, and all twist (knees to the right, heels to left).

Christ the babe is Lord of all.

C2

With 1 waltz step starting M r.f. W l.f., couple turn 1/4; back cw, W wheeling back, open out, sliding into holding hs in an inward-facing circle, and all twist (knees to left, heels to right).

 

This carol is version of a traditional Polish carol 'W Zlobie Lezy'. There is an English version of this carol called 'Jesus Holy, Born so Lowly' but the translation given here was made and published by Edith Reed in December 1921, without the repeating of the last line. Though today the last line is most commonly repeated, as given here, if it is not the dance can still work if the couple open out back into a circle at the end of C1.

To give some Polish polish to the dance, the chest should be 'puffed-up' proudly, the arms extended as much as possible (especially when promenading or in circle), and the leg twists should be executed with a snap (as in the Polish dance Adas Kujawiak). If displaying the dance you might like to make sure you all alternate the starting foot of the waltzes and alternate the direction of your twists (if your last waltz step was onto l.f., your knee goes to right on twist, if last step r.f., knee goes to left). In a social setting, however, the direction doesn't matter, so long as the dancers all drop at the knee and straighten up in unison, and the overall carriage is dramatic. With dancers who can chain smartly, a double progression is possible by replacing the above C1&2 with the following:

C1.  With 1 waltz step starting M l.f. W r.f. M guides W with his r.h.under his raised l.h. to take hs in outward-facing circle then all twist (knees to the right, heels to left).

C2. With 1 waltz step starting M r.f. W l.f. change with neighbour, W going under M raised r.h. to finish in each others places in a new inward-facing circle then twist (knee to left heel to right).


Masters in this Hall

Form an improper longways duple minor contra set for as many couples as will, 1M and 2W facing up, 1W and 2M down. Start either foot. Prepare for brisk walking steps. Finish sequence having progressed one place up or down set in original direction. Dance as either 32 or (omitting A2 part) 24-bar jig as many times as will.

Masters in this hall
Hear ye news today,

A1

1M chase 2W cw down round 2M, 1W continuing round 1W to M's place, 1M cutting between 2M and 1W to 2W's place.

Brought from over seas
And ever you I pray.

 

2W chase 1M cw round 2M, 1M continuing round 1W home, 2W cutting between 2M and 1W to original place.

- Repeat verse -(optional)

A2

Taking r.hs across all set right and left then star cw 1/2; way.

   

Without relinquishing r.hs across, repeat setting and 1/2; star cw to arrive home.

Noel, Noel, Noel
Noel sing we clear!

B1

2M chase 1W cw up round 1M, 1W continues round 2W to 2M's place, 2M cutting between 1M and 2W to 1W's place.

Holpen all the folk on earth
Born the Son of God so dear!

 

1W chase 2M cw round 1M, 2M continues round 2W home, 1W cutting between 1M and 2W to original place.

Noel, Noel,
Noel sing we loud

B2

Taking r.hs across all set right then left then star 1/2; way.

God to day hath poor folk raised and cast a-down the proud.

 

Taking r.hs with partner, set right and left then 1/2; r.h. turn so 1M and 2W end up facing  down and 2M and 1W up.

 

The tune for this carol has a long association with dance. It was originally French and included in Raoul-Augur Feuillet's 1703 Recueil de contredanse along with a longways proper dance, 'La Matelotte', which Feuillet had himself written to go with the tune. In 1710 John Essex published a translation of this work, For the Further Improvement of Dancing, in which the dance is given as 'The Female Saylor'. It is unclear, however, whether the tune entered English folk tradition at that point, or whether it was reintroduced latter - possibly by a certain Edmund Sedding who is said to have obtained it in the mid-19th century from a French organist. Whatever the case, sometime around 1860 William Morris put his carol 'Master in this Hall' to the tune. A hundred years later Pat Shaw had a look at Feuillet's dance as it appeared in John Essex's book and published a version in his 1965 Six Simple Country Dances.

The dance offered here is different from both Feuillet's original dance and Pat Shaw's revision. The longways improper formation was chosen to give all the men an opportunity to act as 'Masters in this Hall' towards each woman they meet, until the tables are turned on them. The dance is simple if dancers remember that all the action is clockwise, that the man always starts the chasing, that whoever is doing the chasing takes the short cut, and that the right hand needs to come up towards each double chase ready for the balance and star (if doing the full 32-bar version). Indeed, although the tune itself is intrinsically and historically 32 bars, if dancing to choristers singing the 24-bar version (with no repeats of the verse), then you can shorten the dance by omitting the balance and star figure in A2. If the chasing in A1 and B1 looks to challenging, then it can be replaced with a simple 16 step chase all the way around to home.


O Tannenbaum

Form a circle of as many couples as will holding hs. Start M l.f. W r.f.. Prepare for waltz, chassée, balancing, hobble mazurka and running steps. Finish sequence W having progressed on along l.o.d. to new partner. Dance the 16-bar waltz/mazurka sequence as many times as will

.

 

O Tannenbaum, O Tannenbaum,

A1

All go in with 2 waltz steps.

wie grün sind deine Blätter!

 

Balance to neighour and to partner.

O Tannenbaum, O Tannenbaum,

A2

Take 2hs with neighbour and 2 slow chassée steps out of circle.

wie grün sind deine Blätter!

 

2 waltz steps to 2h turn as a couple 3/4; way, finishing opening out and facing along l.o.d.

Du grünst nicht nur zur Sommerszeit,

B

Balance away, towards.

nein auch im Winter, wenn es schneit.

 

Travel forward as you mirror turn twice about (M acw to left W cw to right) with 2 mazurka hobble steps (step, together, hop), finishing in waist-shoulder hold

O Tannenbaum, O Tannenbaum,

A3

2 mazurka hobble steps forward along the l.o.d..

wie treu sind deine Blätter!

 

With 6 running steps wheel 3/4; (W back M forward) to finish facing in holding hs in a circle.

 

This carol takes us back to ancient pagan winter solstice celebrations. The practice of bringing a fir tree into the house at Christmas time and decorating seems to have begun in the Rhineland in the late Middle ages, and was then brought to Britain by the German Prince Albert. The words are a Christianised version of an old German folk-song made by Ernst Anschütz, a Leipzig schoolmaster, in 1824, and the tune to which Anschütz set the words was that of a popular song of his day, which was in turn a borrowing from a traditional students' song. The words have since had many different English translations/versions (many, unfortunately, overly archaic, rhythmically awkward or poetically forced) and the tunes used in many other contexts - including very political ones.

In this dance, to match the provenance of the carol, I have sequenced some typical German waltz and mazurka steps. Using these steps dancers in the A part trace the shape of a Christmas tree and in the B part mime the stringing of the decorative tinsel and spinning of the baubles and stars.


Patapatapan

Form a circle of as many couples as will, M facing along l.o.d. holding r.h. with W facing against the l.o.d.. Start l.f.. Finish sequence having progressed one place along, M acw (along l.o.d.) W cw (against l.o.d). Dance the 13-bar 'gavotte' sequence as many times as will. N.B. Can also be danced in longways set snowballing from the top.

 

 

Willie, take your little drum,

A

L.f. double to r.h. turn partner 1/2; way to take l.hs with neighbours and form waves, M facing out, W in.

Robin, bring your fife, and come,

 

All balance right and left.

And be merry while you play.

 

With r.f. double twirl over r.sh. across to partner's other hand.

Turelurelu. Patapatapan.

B

R.f. single to 'balance' right and l.f. single to 'balance' left.

Come be merry while you play,

C

L.f. double to l.h. turn partner 1/2; way into progressed position.

On this joyous Christmas day.

 

Both step onto r.f as M takes r.hs with new W and kisses the taken hand while he bows and she curtsies.

 

This carol was written by the famous Burgundian Bernard de la Monnoye (1641-1728) using one of the dialects which once flourished in Central France. The tune was either traditional or written by Monnoye himself. Guillo and Robin are stock characters signifying 'the whole village'. The 'tamborin' is a small drum hung from the shoulders and the 'fleute' is either the fife played with military drummers (as in the Arbeau pictures below) or the 3 hole pipe played with a tabor (as in the picture opposite). 'Turelurelu' is the sound of the latter and 'patapatapan' of the former.

In the first half of the dance dancers give r.hs to 'take your little drum', give the other hand into a wave for 'bring your fife1st', and twirl happily to 'be merry while you play'. The second part of the dance plays more on tune's gavotte-like nature and traditionally in a gavotte the men took it in turn to kiss all the women. Inspired by this notion, in the second half of this sequence I have choreographed in a progression and a kiss. Men don't take turns kissing all the women at one go, but will nevertheless eventually all get to kiss all the women. Indeed, the moment when all return to their partner (M kissing her r.h.) may be a good moment to stop the dance. After every other kiss you will want to dance on starting l.f., so it is important that after stepping onto your r.f. to take hs with a new partner, that you keep your weight on this r.f. while greeting.

Variant: Form a longways proper set of as many as will and start with just the top couple. They finish in exchanged places face down and dance with their respective 2 nd couple opposite. Continue thus (M progressing cw around set, W acw) till all are dancing and taking hs when possible with neighbours. When leaders reach the bottom they dance again with their partner but after the l.h. turn, they retain l.hs, throw the r.h. over the top into a skater's hold facing up on original side. They wait as the couple behind them, finding they can progress no further around the circle, do the same (give r.h. across to their partner, do the figure across the set, and finish on original side). When all have formed a column in inverted order, follow the new top couple as they caste as a couple out to the left - top couple going to bottom, bottom couple coming up to top. All wheel into original positions, face partners then push back into a bow.

Silent Night

Form square sets of 4 couples holding hs facing in. Start M l.f., W r.f.. Prepare for travelling waltz steps throughout. Finish sequence beside new partner with M having travelled one place (ie 1/4; way) acw around set, W 2 places (ie 1/2; way). Dance the 24-bar sequence four times to arrive back in original place with original partner.

 

 

Silent night,

A

Without letting go of hs and with M assisting by raising r.h. W turn in over r.sh. under raised l.h. to face out, l.arm crossed over r.arm.

holy night!

 

Without letting go and M assisting W turn back out into circle.

All is calm,

 

M same as W, turning in over r.sh. under own raised l.h. till facing out, l.arm over r.arm, then

all is bright.

 

M turning back out into circle.

Round yon cirgin,

B1

Without letting go of joined hs W turn in again then

Mother and Child.

 

Both raising hs W turn out while M turn in.

Holy infant so

B2

Repeat, M coming out as W go in,

tender and mild,

 

W coming out as M go in

Sleep in heavenly
peace,

C

M release partner from his r.h. and takes with his r.h. the l.h. of his neighbour to 2h turn her once just short of once around and wrap her up - he looping her l.h. with his r.h. over her head while she turns over her r.sh., so both finish side by side, M on inside, W on outside, facing acw around set.

Sleep in heavenly
peace.

 

Promenade acw till M in next M's place, wheel to face in, M spin W out by releasing his l.h. and pulling his r.h., and finish facing in.

 

This carol was written for 2 male voices and guitar by Joseph Mohr (1792-1848) and Franz Gruber (1787-1863), priest and organist at St Nicholas' Church in Oberndorf, Austria. According to legend it was written in haste on Christmas Eve 1818 upon finding the organ broken (some say ruined by rust, others by mice). Recently, however, a manuscript has been discovered suggesting Gruber wrote the score 2-4 years after Mohr wrote the lyrics. The carol may have been lost had not a copy of it come into the hands of Josef Strasser, a folkmusic enthusiast whose family singing group's performance of the piece at a concert in Leipzig in 1832 led to it being published in a set of four 'anonymous Tyrolean songs'. Mohr and Gruber had to take recourse to the law to have their authorship recognised. In 1863 stanzas 1 & 3 were translated from German into English by John Freeman Young, and stanzas 2 and 4 were later translated anonymous. Its cosy child-centred sentiments were well received in Victorian England and the carol has gone on to become possibly the world's favourite.

To match the provenance the carol, this dance features a knotty figure from a southern German/Austrian ländler, a style of dancing that gave rise to the waltz. In the A part when it is not your turn to go in or out don't just stand still. You can help your partner by taking 1 waltz step in to slacken and raise arms for the loop or 'unloop' and then 1 waltz step out to straighten arms for a nice flower or circle. Try to get a bit of spring from one figure to the next. The dance could be done with more couples but is neatest in a square of 4 couples and in this formation in the course of the 4 verses, you will get to dance with all possible partners, M from each corner in turn, W alternating between home and opposite place.


The Rocking Carol

Form a circle of as many couples as will, M facing along l.o.d. holding r.h. in r.h. with W facing against l.o.d.. Start M l.f. W r.f.. Prepare for chassées and walking steps. Finish sequence all a little further along the l.o.d., M having progressed along l.o.d., W against l.o.d.. Dance the 13-bar schottische-like sequence as many times as will.

 

 

Little Jesus, sweetly sleep, do not stir;

A

With 3 schottische/chassée steps M backs W on M's left diagonal, then right diagonal, then left  diagonal.

We will lend a coat of fur

B2

With 2 schottische steps M turns W acw over her l.sh. 1 1/2;, lowering his r.h. to catch her in a backhold, both side-by-side facing along l.o.d, her l.sh. next to his r.sh., his r.h. behind her back holding her l.h. on her r.hip, outside hs free.

We will rock you, rock you, rock you,

C1

With r.f. chassée to the right (M behind W), opening out so M is now on outside, his r.h. stretching to hold the l.h. of the W on the inside and looking at each other from exchanged places, then swap back into back hold.

We will rock you, rock you, rock you.

C2

Repeat above, though as W swaps back into armlock on M's r.side M takes her l.h. in his l.h. to finish in a cosy side-by-side promenade hold.

See the fur to keep you warm,

D1

With 2 schottische steps wheel acw (M back W forward) once around.

Snugly 'round your tiny form.

B2

Releasing r.hs turn l.h. 1/2; way acw with 1 schottische step (M starting r.f. moves to the right while guiding W starting l.f. in an acw arc to the left) then, releasing l.hs walk on with two steps in original direction (M l, r along l.o.d., W r, l against l.o.d.) reaching out with r.h. to new opposite.

 

This carol is of Czech origin. It was collected in the early 1920 by a Miss Jacubickova as 'Hajej, nynjej' and translated (very loosely) by Percy Dearmer, for The Oxford Book of Carols in 1928. Dearmer was a clergyman and socialist with a keen interest in contemporary concerns, social gospel and rescuing neglected English carols and introducing European carols. The final line of Dearmers's version has not appealed to everyone, and some have sought to change it, e.g. to 'Son of God and Son of Man.' The tune for the carol has a close resemblance to that of another traditional lullaby, 'Twinkle, twinkle, little star', and it is possible that this carol originally accompanied cradle rocking, a custom which began in German churches in medieval times and spread from there across Europe. The carol was popularised in the English speaking world by a recording made in the 1960s by Julie Andrews.

I have used the 'window' hold and shadowing of partner used in some Czech dances. The uneven number of bars presents a challenge - but adversity is turned to advantage as it enables the dances to start the sequence on the natural foot (M's l.f. W's r.f.) and the backhold switching figure (to the 'We will rock you' refrain) on the other foot (M's r.f., W's l.f.). The final two step advance to greet a new partner offers an opportunity to change back to the natural lead foot. If the circle is tight the first of the two steps might be forward to take hs with new partner and the second back to prepare to dance with them.


Veinticinco di Diciembre

Form a Sicilian circle of as many couples-facing-couples as will. Start either foot. Prepare for walking and clapping. Finish sequence having progressed 4 places in original direction along or against the l.o.d.. Dance the bouncy 16-bar jig sequence as many times as will.

 

 

Veinticinco de diciembre,

Fum, fum, fum!

A1

Giving inside hs to opposite, lead out with 4 steps then, with 3 steps accompanied by 3 claps, turn in and about and change to other inside hs.

Veinticinco de diciembre,

Fum, fum, fum!

A2

Lead back towards partner with 4 steps then clap with partner r.h., l.h., both hs, finishing clasping M's r.h. W's l.h. and turning to face opposite (so joined hs become inside hs).

Nacidoha por nuestro amor,

El Niño Dios, el Niño Dios;

Hoy de la Virgen María

En esta noche tan fría

B

1s (facing along the l.o.d., acw around double circle) go under an arch made by 2s (facing other way) to start a dip and dive past 4 couples, 4 steps for each arch - whether under or over.

Fum, fum, fum!

 

Facing 5 th couple clap r, l, both with opposite and clasping inside hs with opposite (M's r.h. W's l.h.) open out to side ready to lead out.

 

This is one of the few Spanish carols to be popular in the English-speaking world. The recurring 'Fum, fum, fum!' may be an imitation of an instrument - perhaps the strumming of a guitar. Here, to add to the dramatic Spanish flavour, we have complimented the refrain with clapping. As the dance sequence could happily be enjoyed through many repeats, we recommend following the original Spanish verses with English versions of the same verses, such as those offered here.

This fun dances combines something of the floor patterning of the such early English Country dances as 'Lull me beyond thee' and 'Hit and miss', with some of the clapping and waves you might expect in an Australian bushdance.

Home Page

Copyright © 1995 - 2005  Earthly Delights ABN: 99 422 661 240
Website created and maintained by Aylwen & John Garden
87 Schlich Street, Yarralumla A.C.T. 2600 Australia

Phone Australia (02) 6281 1098